x
channel 9
Автор: Рами Юдовин Фото:Facebook

Доводите иврит до уровня "шука"

Я все время говорю своим ученикам в ульпане, чтобы доводили слова на иврите, спряжения глаголов, предлоги до уровня "шука". Нужно вытеснить ивритом русский язык - посредника между мозгом и языком, не переводить, теряя при этом время. А представлять предмет, называя его на иврите. Через короткое время, даже вновь прибывшие, забывают про такие слова, как "рынок", заменяя его на "шук". А кто в последний раз употреблял слово "кондиционер"? Только "мазган". Так что учитесь у паренька, который говорит на "иврирусе" (только что придумал) - смеси русского и иврита. Есть конечно опасение, что вас не поймут ивритоговорящие, а русскоговорящие так вообще и побить могут)


* * *

Разговорился с 18-летним пацанчиком, восходящей звездой местного футбола, аборигеном русского происхождения.

Давид говорит на языке родителей с акцентом, постоянно вставляя ивритские слова:

- Знаешь "аАх аГадоль"?

- Слышал, но не смотрю, нет времени на ерунду, - отвечаю.

- Цодек, нужно лир'от русский "аАх аГадоль". БеРуссия его зовут "Дом-2".

- Почему? - недоумеваю.

- В русском "Дом-2" мутар аколь. Одна бахура цаака аль хавер шела и давала ему стирот. Хавер шатак, шатак, потом не выдержал: "Нах_й!" И как дал ей бепаним. Она сразу нафла, - восторженно закончил Давид.

Но не найдя своему восхищению поддержки в моем лице, добавил:

- Барбарим.


ПРИМЕЧАНИЯ:

"а-Ах а-Гадоль" — Большой Брат

Цодек — прав

Лир’от – смотреть

Бе-Русия — в России

Мутар аколь — можно все

Бахура – девушка

Цаака — кричала

Аль - на

Хавер шела — её бойфренд

Стирот – пощечины

Шатак – молчал

Бе-паним — в лицо, по лицу

Нафла — упала

Барбарим — варвары

Источник: Facebook

Автор: Рами Юдовин

литератор и публицист
comments powered by HyperComments