x
channel 9
Автор: Ирина Афремова Фото:Facebook

"Сенк ю, у вас аколь беседер"!

Лингвистически-географические впечатления от короткого пребывания на Кипре.

Первое общение на Кипре было с водителем такси. Разговорчивый попался. Он был уверен, что мы знаем английский, и нам не хотелось его разочаровывать.

По дороге к отелю, а это все-таки 40 минут, мы успели поговорить на все английские темы: о погоде, о любви к морю, Кипру, Пафосу, о шопинге, и, наконец о гостинице.

После этого мастер-класса по английскому языку, мы не могли не дать "на чай" 10 евро.

Тренинг таксиста мы считали хорошей подготовкой к общению в гостинице, но больше английский нам не понадобился.

В отеле все, все говорили на русском языке, правда пересыпая его приятным "плиз, сэр", "леди ту" - это когда после заказа коньяка для сэра, интересовались, буду ли я тоже глушить алкоголь, и "окей".

Говорили на русском все, но по-разному.

Часть персонала гостиницы знала пару десятков слов, некоторые вполне сносно говорили на великом и могучем, потому что какое-то время работали в России, или в других странах, которые раньше были республиками СССР, а ещё несколько работников, точнее работниц, знали русский, потому что это был их родной язык.
Женщины, работающие в отеле, скромные, приветливые, одна с Алтая, одна из Подмосковья, еще одна из Молдовы.

Лариса, с которой мы познакомились поближе, на английском знает всего несколько слов, на греческом тоже, приехала на Кипр всего два месяца назад, когда вышла замуж за старшего официанта (может он метрдотель) ресторана.

Рано утром она стояла навытяжку, как и остальные официанты в зале для завтраков, и мы перебрасывались несколькими словами. Там же в зале были еще несколько русских женщин, но те уже освоили и английский, и греческий, чувствовали себя уверенно и на Ларису смотрели свысока.

Бармен Анастасас каждый день удивлял нас познаниями в алкогольных напитках и способностью к языкам. Он о чем-то разговаривал с французами, которые с облегчением перешли на свой родной с неродного английского, потом он долго объяснял что-то немцам на языке Гейне, и они с удовольствием пили пиво под его уговоры попробовать вино. С нами Анастасас говорил на ломаном русском, и сказал, что он старается увеличить свой словарный запас. Правда, раньше в отеле было больше русских, но зато вечером придет "Лаура, очень красивая украинская девушка" - тут он очертил двумя руками в воздухе фигуру красавицы, - "и она будет играть на виоле".

Бармен сокрушался, по поводу моей трезвости, и, показывая на мой браслетик "все включено" пытался подлить мне чего-то горячительного в кофе, или сделать какой-то самый-самый "укусный" коктейль, который можно же не пить, а только попробовать.

На пляже мы болтали с русскими туристами соседнего отеля и с теми, кто приходил купаться в самом тихом море Пафоса из ближайших апартаментов. Москвичи рассказывали, как они побывали в Иерусалиме, и как попали под обстрел в Эйлате. А подруги откуда-то из глубинки России, все сокрушались, как трудно найти мужа, чтобы оставить родину и уехать хоть куда-нибудь. Все спрашивали, как у нас в Израиле с этим делом: может быть можно выйти замуж за пожилого, пусть и небогатого?

Иврит в отеле мы не слышали. Кроме нас ни одного туриста из Израиля. Один из служащих отеля спросил меня "леди, вам понравилось, у нас беседер"? Совместил все языки в одном предложении. Подумав, я решила, что тоже так могу: "Сенк ю, у вас аколь беседер"!

Источник: Facebook

Автор: Ирина Афремова

директор музея в Кирьят-Ата
comments powered by HyperComments