x
channel 9
Автор: Нора Амзельт Фото: 9 Канал

Классический израильский ребёнок?

Какой-то совершенно посторонний дядя с ходу обращается к сыну. Почему, мол, вы говорите по-русски? Тут Израиль, говорите на иврите. Строго и назидательно. Я бы, в своем далеком детстве, смутилась, расстроилась, и скорее всего, перешла бы на иврит. Сын же посмотрел на дядю весьма выразительно и ответил: а я с мамой говорю, не с тобой. Повернулся и продолжил разговор, как ни в чем не бывало.

Я довольно часто слышу жалобы выходцев с постсоветского пространства на невоспитанность израильских детей.

Скажу честно, я не сторонник многих аспектов израильского воспитания. Я – продукт того воспитания, советского. Но выросла я в Израиле и своего сына воспитываю не совсем так, как воспитывали меня. В результате, мой сын по меркам бабушек на площадке — ”классический израильский ребенок” — не сочтите за комплимент.

“Классический израильский ребенок” — это говорится с явным негативным подтекстом, мол, невоспитанный, хамит, вести себя не умеет. Сын приучен говорить спасибо-пожалуйста, здороваться со знакомыми, не кричать в автобусе и не класть ноги на сиденье. В чем же его невоспитанность?

Что именно так раздражает “наших” в поведении израильских детей? Я не беру совсем вопиющие случаи, типа ног на сиденье в автобусе, или ругательств в сторону постороннего, или стулом в учительницу. Но обычный хороший ребенок, то, что называется “елед тов”. Что с ним не так?

Помню, было у нас несколько характерных ситуаций. Мы сидели, ждали автобуса и разговаривали с сыном. По-русски. Вдруг, какой-то совершенно посторонний дядя зашел на остановку и с ходу обращается к сыну ( не ко мне). Почему, мол, вы говорите по-русски? Тут Израиль, говорите на иврите. Строго и назидательно. Я бы, в своем далеком детстве, смутилась, расстроилась, и скорее всего, перешла бы на иврит. Сын же посмотрел на дядю весьма выразительно, ( взглядом, который в народе называют, смотрю на тебя как на…) и ответил: а я с мамой говорю, не с тобой. Повернулся и продолжил разговор, как ни в чем не бывало. Я прям восхитилась.

Другая ситуация, на площадке. Какая-то бабушка присела возле нас на скамейке и взялась воспитывать сына, который ел бутерброд и параллельно рассказывал мне школьные новости — мол, почему ты говоришь с набитым ртом, это некрасиво. Сначала прожуй, потом говори. Современный израильский ребенок невозмутимо ответил ( откусив еще раз): не говорите мне что делать, у меня для этого есть мама и учительница. ”Невоспитанный хам” – припечатала бабушка. Так ли? И кто в этой ситуации действительно повел себя неправильно, даже с самыми благими намерениями?

У современных детей начисто отсутствует культ взрослого. Они не подчиняются приказам или замечаниям, исходя из того, у кого размер ноги больше. Современные израильские дети с самого юного возраста требуют уважения к себе. В моем детстве любой взрослый обладал непререкаемым авторитетом. Взрослого слушались априори, даже если замечание делал совершенно посторонний человек, просто потому что он — взрослый. Правила поведения были разными для детей и для взрослых, то, что было позволено взрослому – нельзя было ребенку. Сегодня это не всегда работает. Правила воспитания меняются, некоторые соблюдать становится сложнее, некоторые вообще непригодны в сегодняшнем мире. Приведу пример, меня учили, что детям нельзя вмешиваться в разговор взрослых, так же я пыталась воспитывать своего сына. Когда говорят взрослые – дети молчат. Как я могу объяснить ребенку, почему нельзя, если взрослые сплошь и рядом вмешиваются в наши с ним разговоры и сильно удивляются, когда я отвечаю, подождите, я говорю с ребенком.

Времена изменились, а с ними изменились и дети. Они обо всем имеют собственное мнение и не боятся его высказать. И если ты обращаешься к чужому ребенку с непрошеным ЦУ – практически наверняка нарвешься на ответку, примерно такую же, как нарвался бы от постороннего взрослого, которого вдруг кто-то вздумал воспитывать посреди улицы. Правда, взрослых воспитывать желающих мало, другое дело, ребенок, его можно. Но выясняется что и детей уже нельзя. В глазах современного ребенка взрослому, особенно постороннему взрослому, свой авторитет надо зарабатывать. Но если ты уже заработал авторитет – тебя будут слушаться и охотно выполнять твои просьбы.

Эти перемены очень сложно принять нашим людям старшего поколения. Оттого и рождается конфликт между представителями поколения бабушек и поколением внуков. Они говорят на разных языках. Даже наша бабушка, вполне себе современная и израильская, признается, как ей сложно с внуком и насколько проще было со мной. Я слушалась охотно, мне говорили, и я делала. А вот внука уже надо просить, с ним надо договариваться и объяснять, на приказы он не реагирует. Общение с внуком требует изменения привычных установок и постоянной работы над собой.

И на мой взгляд, поэтому израильские дети в глазах наших соотечественников, особенно старшего поколения, выглядят невоспитанными хамами. Непонятно, как из таких невоспитанных оболтусов, вырастают в большинстве своем вполне нормальные взрослые.

Источник: "РеЛевант"

Автор: Нора Амзельт

comments powered by HyperComments