x
channel 9
Фото: 9 Канал

По инициативе Светловой – Минздрав создаст портал с описаниями лекарств на русском языке

Министерству здравоохранения не понравилось намерение Ксении Светловой провести законопроект об обязательном переводе показаний к применению лекарств на русский язык, и ведомство решило уладить этот вопрос в административном порядке.

В ходе встречи со Светловой замминистра здравоохранения Яаков Лицман дал гарантии, что работа по переводу показаний к применению лекарственных средств, входящих в субсидируемый государством набор, начнется в ближайшее время, и уже через несколько месяцев начнет функционировать интернет-сайт, в котором можно будет прочитать эти показания на русском языке.

На следующем этапе эти инструкции на русском языке можно будет получить и в аптеках при покупке этих лекарств.

Ранее уже предпринимались попытки снабдить израильские лекарства русскоязычными инструкциями по применению. В 2011 году Кнессет утвердил закон депутата от партии "Кадима" Роберта Тивьяева. Тивьяев первоначально планировал снабдить все лекарства, продаваемые в аптеках без рецепта, русскоязычным текстом на вкладышах, в дополнение к ивриту, арабскому и английскому. Однако производители воспротивились этому намерению, объявив, что такой закон потребует от них вложения дополнительных средств в перевод и типографскую печать, что неизбежно удорожит лекарства.

В результате закон был принят в урезанном виде – на русском языке печатается название лекарства и предупредительные надписи об опасности его употребления.

Производители лекарств с тех пор не стали сговорчивей, однако технологии продвинулись вперед, практически все потребители лекарств обзавелись смарфтонами, и, возможно, в скором времени, сосканировав штрих-код на лекарстве, можно будет сразу же прочитать инструкцию по его применению на мобильном аппарате.

Отметим, что инструкции наиболее популярных препаратов уже переведены на русский язык и выложены в Интернет, например, на сайте pilula.co.il.

comments powered by HyperComments