x
channel 9
Фото: 9 Канал

Реклама больничной кассы возмутила русскоязычных израильтян

Израильский комик Адир Миллер, который сотрудничает с больничной кассой "Маккаби", снялся в новой серии рекламных видеороликов. Миллер пародирует сотрудников колл-центра, отвечая на звонки клиентов кассы.

Насколько смешно это получилось, судите сами:



Миллер отвечает на звонок жительницы Ашдода, которая выбирает вариант разговора с русскоязычным сотрудником.

Комик представляется русскоязычным сотрудником Анатолием, а затем разговаривает с ней на ломаном иврите с русским акцентом и призывает клиентку разговаривать с ним на иврите: "ведь мы живем в Израиле", поскольку сам, по понятным причинам, не понимает ее объяснений на русском языке.

Женщина пытается объяснить, что из другой больничной кассы намерена перейти в "Маккаби", и спрашивает, как это сделать.

"Выходить из дома, спускайся на лифте, садиться в машину и приходить", - объясняет ей Миллер.

В какой-то момент женщина теряет терпение и говорит какому-то Диме, видимо, мужу, что "какой-то дебил со мной говорит из "Маккаби".

Позже портал "Айс" сообщил, что речь идет о реальных разговорах в настоящем колл-центре "Маккаби", и звонившие - обычные клиенты больничной кассы. Всего было выпущено пять таких видеосюжетов.


В другом ролике из этой серии Миллер прикидывается "Хоуууардом" и говорит с английским акцентом:



В третьем ролике он изображает "Элишу" с дефектом речи:



Суть этих роликов - объяснить, что для решения тех или иных вопросов никуда звонить не надо, больничная касса открывает новый онлайн-сервис - приложение, которое более удобно, чем общение с сотрудниками колл-центра.

Ролик с русскоязычной израильтянкой вызвал немало гневных откликов в сети.

"Я увидел вот ЭТО и хочу спросить - это как же так? В Америке за такое порвали бы и больничную кассу, и самого этого несмешного идиота, - пишет один из пользователей, адвокат Александр Гамбарян. - А теперь представьте себе, что где-то в Европе выпустили такой ролик, только с евгейским акцентом. Сколько бы вопили про антисемитизм"?

"Позвонил в Маккаби по поводу ролика, - отмечает на своей странице в соцсети журналист Алекс Коган. - Я их клиент 26 лет. Сообщил, что ищу им замену и скоро попрощаемся. Если есть в ленте сотрудники других КХ - буду рад предложениям".

Впрочем, есть и другие мнения.

"Меня этот ролик только насмешил, - комментирует пользователь Саша Ландер. - Потому что у меня нет комплекса неполноценности, и я могу посмеяться над тем, что действительно смешно. Я тоже иногда говорю с русским акцентом. Принижает ли это как-то мою ценность? Вовсе нет".


Однако, депутата Кнессета Ксению Светлову ролик с Адиром Миллером, израильским аналогом Цекало или Урганта, не рассмешил.

"Это подлый ролик больничной кассы "Маккаби" с актером Адиром Миллером, к которому я очень хорошо относилась до того момента, как он согласился сняться в этом нелепом ролике, - пишет на своей странице в "фейсбуке" Светлова. - Какой же это юмор - издевательства над новыми репатриантами, которые звонят русскоязычному оператору, и говорить им "Анатоли, Анатоли"? Не смешно. Как и ролики с марокканской бабушкой, которые часто показывают в последнее время. Если вы хотите посмеяться над выходцами из различных общин, нужно делать это тонко. А если никто не смеется, значит, шутка не удалась".

Данный ролик опубликовал на своей странице заместитель мэра Ашдода Габриэль Кнаффо, который занял этот пост около месяца назад, снабдив публикацию комментарием - "потрясающий (на иврите "адир") ролик - ашдодцы, обязательно посмотрите". Многие поставили ему "лайк", но также множество пользователей оставили под "постом" свой гневный комментарий.

Отреагировала на скандал и пресс-служба партии НДИ.

"Реклама больничной кассы "Макаби", в которой известный комик попросту издевается над звонящими в центр обслуживания, это не только образец дурного вкуса. Карикатурный "русский" акцент, демонстративно пренебрежительное отношение к русскоязычному клиенту – все это перешло даже границы примитивного зубоскальства, - отмечается в сообщении от НДИ. - Это выглядело бы неуместно даже в юмористической передаче. Но абсолютно недопустимо, чтобы реклама государственного учреждения, фактически, пропагандировала и закрепляла в общественном сознании ксенофобские стереотипы".

По словам депутата Кнессета от партии "Наш дом Израиль" Одеда Форера, создается впечатление, что русскоязычная община превратилась в "боксерскую грушу" для рекламных агентств.

"Как может больничная касса, услугами которой пользуются сотни тысяч клиентов, среди которых значительное число русскоязычных израильтян, наносить им столь грубое оскорбление? Я требую от "Макаби" немедленно снять с показа возмутительную рекламу и принести публичные извинения", - подчеркнул Одед Форер.

"Наше Наследие – Демократическая Хартия", "Организация русскоязычных репатриантов в Израиле", а также "Союз по борьбе с расизмом" также выразили возмущение видеороликом.

"В Израиле живет около миллиона русскоязычных граждан, и для нас этот ролик, безусловно, оскорбителен, - отмечается в их совместном пресс-релизе. - Возможно, авторы рекламы имели намерение пошутить, но на деле мы столкнулись с ситуацией, когда актер с экрана попросту издевается над пожилой женщиной, говорящей на русском языке. Тем самым ролик дает полную легитимацию пренебрежительному отношению к людям из-за их происхождения или слабого иврита. Юмор сам по себе - вещь положительная, но нет ничего смешного в циничном и низкопробном насаждении расистских взглядов ради умозрительной коммерческой выгоды, за счет пожилого человека, женщины, которую заставили почувствовать себя беспомощной, и за счет целой группы израильских граждан".

"Фраза "Чувак, здесь Израиль, говорите уже на иврите" является ксенофобной, не просто отменяя легитимность русского языка, но и исключая из дискурса всю самоидентификацию и культуру израильского русскоязычного населения, - отмечают представители этих организаций. - Господин Адир Миллер и Маккаби застряли в прошлом – у нас здесь Израиль, 2016 год, и потому язык и культура любого израильского меньшинства - эфиопского, арабского и русского – законны и легитимны".

Из больничной кассы сообщили, что речь идет о сатире и импровизации, и не было намерения никого оскорбить.

comments powered by HyperComments