x
channel 9
Автор: Борух Горин Фото: 9 Канал

Семейный идиш

В нашем семейном идише были словечки, которые я больше нигде не встречал.

Непослушный ребенок — "азеспоним". Уже в ешиве я понял, что это производное от ивритского "Азус поним" — "наглость".

Долго я не мог разобраться со словом "а накшен". Говорилось это о человеке, который не умеет признавать свои ошибки. Я, было, решил, что это от ивритского же "нахаш" — "змей", но однажды меня посетила мысль, что это просто "ан акшен", от "акшан" — "упрямец".

И еще уничижительная характеристика совсем плохого человека. "Ригзотник". Тот, что делает "а ригзе". Интриган, ссорящий людей. Конечно, напрямую от корня "ргз" на иврите — "рассердиться". Но в такой форме, "спровоцировать ссору", я и в иврите не встречал.

А она очень красивая!


Источник

Мнение авторов публикаций может не совпадать с мнением редакции сайта

Автор: Борух Горин

comments powered by HyperComments