x
channel 9
Фото: 9 Канал

Профессор Хайфского университета: арабский язык дискриминирует арабов

Споры между сторонниками и противниками психометрического экзамена как отборочного критерия при поступлении в ВУЗ длятся не первый год. Не раз публиковалась и статистика, неопровержимо свидетельствующая о том, что шансы на успех в экзамене существенно различаются для представителей различных этнических и культурных групп населения.

Профессор нейропсихологии Хайфского университета Рафик Ибрагим зашел, однако, дальше всех: он заявляет, что результаты арабов в среднем на 100 баллов ниже, чем у евреев, из-за... особенностей арабского языка. Дело в том, что литературный арабский язык для них, конечно, родной — но не совсем.

Строго говоря, родным языком для арабского населения Израиля являются разные варианты левантинского диалекта арабского языка, который имеет отличия от стандартного современного арабского, используемого в СМИ и массовой культуре. В качестве приблизительного аналога этого явления, знакомого русскоязычному читателю, можно назвать суржик — в сравнении со стандартным современным русским языком.

Как утверждает профессор Ибрагим, эффективность чтения арабов в условиях ограниченного времени на экзамене существенно ниже, чем у иврито- или англо-язычных экзаменуемых: им, дескать, приходится тратить умственные усилия на "расшифровку" словоформ, известных им только из книг. Кроме того, арабская вязь сложнее, чем та же ивритская письменность — к примеру, у буквы может быть 3 или даже 4 различных формы, в зависимости от ее положения в слове.

Как указывает профессор Ибрагим, нейрологические исследования показали, что ивритское и английское письмо эффективно обрабатывается обеими полушариями мозга сразу, в то время как при чтении арабского эффективно трудится лишь левое полушарие мозга. Проще говоря, арабоязычному экзаменуемому сначала необходимо расшифровать "закорючки" в слова, и лишь потом его мозг высвобождается для понимания смысла этих слов.

Профессор не упускает возможность также посетовать на культурную дискриминацию и отсутствие связи с арабской культурной традицией: "Так называемые "нейтральные" тексты, относящиеся к западно-греческой культурной традиции или эпохе Возрождения, считаются нормой. А англоязычным и ивритоязычным экзаменуемым почему-то не предлагают тексты, связанные с поэзией доисламского периода".

В итоге своих рассуждений профессор Ибрагим вовсе не приходит к выводу, что необходимо упростить письменность, как это произошло в английском языке, либо усилить подготовку учащихся по литературному языку, как приходится делать носителям суржика для поступления в российский ВУЗ. Его вывод: надо сделать психометрический экзамен проще в той части, которая касается владения арабским языком.

comments powered by HyperComments