x
channel 9

Автор: Ксения Светлова

Еврей на службе у мусульманского монарха. ИНТЕРВЬЮ

Родной язык Андре Азулая, полномочного советника марроканского монарха Хасана VI - французский. Советник также хорошо говорит по-английски, а также на магрибском диалекте арабского, однако французский язык для него как воздух. Азулай родился в 1941 году в небольшом городе Эссувейра на юге Марокко, и как и многие другие дети из зажиточных еврейских семей, воспитывался в элитных школах, прообразом для которых служили французские лицеи. Известный израильский журналист Даниэль Бен-Симон описывает свое детство в похожей школе в Казабланке так: "на переменах в школьных коридорах звучала классическая музыка, ученики были одеты в костюм-тройку, говорили между собой исключительно по-французски и после уроков обсуждали романы Бальзака и сочинения Марселя Пруста". Именно в такой атмосфере рос молодой человек, который в начале девяностых годов двадцатого века стал правой рукой короля Марокко. Получив высшее образование, Азулай какое-то время работал в местной газете журналистом и редактором, затем, как и тысячи его соплеменников, решил испробовать свое счастье во Франции, где жизнь казалась более стабильной, интересной и перспективной. Андре Азулай обосновался в Париже, где занялся журналистской деятельностью, а затем стал пресс-секретарем "Париба" - одного из крупнейших французских банков.Но, несмотря на смену адреса, в сердце осталось место и для родного Марокко, и для многовековых традиций, и для поиска моста, который соединил бы еврейских выходцев из Марокко с их историей. В 1974 году Азулай вместе с единомышленниками создает организацию "Самоидентификация и диалог".Одной из целей этой организации было возрождение культуры и традиций сефардских евреев. Другой - диалог с арабским миром, который тогда, в далеких семидесятых, казался еще более невозможным, чем сегодня. Несмотря на то, что за прошедшие годы немало поменялось и в положении вещей на Ближнем Востоке (начало прямых переговоров между израильтянами и палестинцами, и затем грандиозное фиаско интифады Аль-Акса), а также в жизни самого Азулая, который в начале девяностых занял престижную должность советника короля Марокко (вначале Хасана V, а затем и его сына - Хасана VI), считает эти два вопроса целью всей своей жизнью. Он с удовлетворением говорит о том, что первую задачу он может считать выполненной - по всему миру евреи, выходцы из Марокко, проявляют все больше и больше интереса к своей культуре, истории, и традиции, посещают Марокко. "Они уже не стыдятся своего происхождения, как когда-то в пятидесятых годах и шестидесятых годах, когда в Израиле доминировала культура "плавильного котла", говорит Азулай, который сам больше похож на типичного француза или бельгийца, чем на уроженца далекой северо-африканской страны. Что же касается второй задачи - диалога между евреями и мусульманами, израильтянами и арабами, то здесь работы не только не уменьшается, но напротив - постоянно прибавляется. Андре Азулай рассказал ZMAN.com почему он считает, что ситуация на Ближнем Востоке еще может измениться к лучшему.А.А. - Я использую каждую возможность для того, чтобы напомнить и израильтянам, и палестинцам, и всему миру, что тот шанс на мир, который есть сегодня, нельзя упустить из рук. Это может закончиться плачевно для всех.К.С. - Что именно Вы имеете ввиду? Ведь на Ближнем Востоке постоянно говорят об "уникальных шансах" и о "неминуемых трагедиях", которые непременно произойдут, если эти шансы не будут использованы. Так было и в начале семидесятых, и в середине девяностых, и сегодня, в конце 2008 года...А.А. - Я имею ввиду уникальную инициативу, выдвинутую в свое время Саудовской Аравией. Она получила название "арабской инициативы" и была ратифицирована всеми арабскими странами-членами Лиги Арабских Государств. Эта инициатива предлагает закончить конфликт навсегда и заключить мир взамен на возвращение территорий. Вместо тех сепаратных переговоров, который Израиль ведет с палестинцами и Сирией, основываясь на том же принципе "территории в обмен на мир", арабский вариант предлагает всеобъемлющий договор на тех же самых условиях! Я считаю, что эта инициатива и есть тот самый долгожданный скачок, которого так долго ждал Израиль, и сегодня, когда это предложение лежит на столе, его нельзя не использовать. Хочется напомнить и о том, что оно не будет лежать там вечно, и в случае неудачи, ситуация не останется без изменения, она непременно ухудшится. Похожая мирная инициатива может появиться еще нескоро.К.С. - "Арабская мирная инициатива" была выдвинута Саудовской Аравией - не самой либеральной и мирной арабской страной в регионе. В свое время, в 2002 году, многие поговаривали о том, что наследным принцем Абдаллой бин Абд аль-Азизом двигали не столько миротворческие амбиции, сколько попытка отвлечь внимание от того факта, что среди организаторов терактов 11-сентября было немало граждан Саудовской Аравии и многие следы этого теракта вели напрямик в королевские дворцы в Эр-Рияде и Джидде. Можно ли доверять добрым намерениям саудитов и их сторонников?

А.А. - Я согласен с этим определением Саудовской Аравии, однако, хочу заметить, что в жизни ничего не стоит на месте, даже Саудовская Аравия. Эта страна является частью глобальной системы, и перемены не могли не докатиться и до Саудовской Аравии. Меняется ментальность, меняются идеологии, меняется подход. Ведь "арабская инициатива" - не единственная инициатива саудовского монарха. Я также хочу напомнить и о другом его детище - диалоге между тремя монотеистическими религиями, христианством, иудаизмом и исламом. Всего 10 лет назад трудно было поверить в то, что Саудовская Аравия, где доминирует ваххабитское течение ислама, сама инициирует диалог с другими религиями.Судя по всему, руководство этой страны, которое настроено достаточно реалистично, понимает, что эти шаги необходимы, для того, чтобы изменить положение вещей в самой Саудовской Аравии, а также за ее пределами. Ведь стабильность в регионе - это и стабильность режима Абд аль-Азизов. Лет двадцать назад, когда мне нужно было посетить Эр-Рияд, мне приходилось скрывать свое еврейское происхождение. Сегодня вещи выглядят совершенно по-другому. Разумеется, реформы не могут быть введены в одночасье - для этого потребуется время, и все же - лед тронулся!К.С. - Боюсь, что многим израильтянам, которые на горьком опыте знают, что такое исламский фундаментализм, одних обещаний перемен будет мало. Многотысячные демонстрации в арабских столицах и "пятиминутки ненависти", которые постоянно транслировались на "Аль-Джазире" в годы интифады, также сделали свое дело. Вполне возможно, что руководство Саудовской Аравии, а также Марокко и прочих арабских стран хочет мира и готово на компромисс. Вопрос в том, готова ли на это арабская улица?А.А. - Я с уверенностью могу сказать "да", потому что точно знаю, о чем говорят на арабской улице и в Марокко и во многих других странах. Например, в моем родном городе Эссувейра недавно прошел фестиваль арабской и еврейской музыки и поэзии. Этот фестиваль состоялся не в Израиле, и не в Европе, а сердце арабской страны, и послушать музыку и стихи собрались жители этой страны - арабы и мусульмане. Это, на мой взгляд, наглядное свидетельство того, как настроен сегодня арабский мир. Мы обязаны проанализировать ситуацию и понять, где кроются корни этого конфликта. Ведь эта ситуация совершенно не типична для евреев и мусульман, которые на протяжении веков мирно сосуществовали друг с другом, творили музыку, писали книги и делали научные открытия. Я считаю, что большинство арабов и мусульман хотят мира и верят в формулу "два государства для двух народов". Однако, постоянно ухудшающаяся экономическая ситуация в ПА, запрет на свободное передвижение даже между палестинскими городами, и нарушение элементарных прав человека - все это не может не встретить отклик в арабских странах.К.С. - Некогда у каждого уважающего себя мусульманского халифа или эмира обязательно был советник еврей. Сегодня еврей на службе у правителя-араба - это скорее любопытный курьез. Как вы ощущаете себя в этой должности?А.А. - Я еврей - это знают абсолютно все. Я родился в арабской мусульманской стране и сегодня являюсь советником короля, который является также духовным лидером мусульман в своей стране. Я - борец за мир и за права человека, и не вижу в этом никакого противоречия. Я считаю, что у всех есть право на самоопределение - и у евреев, и у палестинцев, и до тех пор, пока я вижу, какое жалкое существование влачат палестинцы на оккупированных территориях, это наносит удар моему еврейскому самосознанием, и по моей человечности.Повторю еще раз, мы потеряли слишком много времени. Сегодня мы не имеем права опять наступить на одни и те же грабли...

Автор: Ксения Светлова